Tõlge reaalusest E-raamat


Tõlge reaalusest - Jevgeni Tšižov pdf epub

PRICE: FREE

TEAVE

KEEL: EESTI
AJALUGU: 2016
KIRJUTAJA: Jevgeni Tšižov
ISBN: 9789949279456
VORM: PDF EPUB MOBI TXT
Faili suurus: 9,94

SELGITUS:

“Tõlge reaalusest” on Jevgeni Tšižovi viimane romaan, mis ühendab osavalt eri voolud ja žanrid (eksistentsialism, seikluslik reisikirjeldus, psüholoogiline põnevik, poeesia) ning mida on selle intensiivsuses ja tiheduses kirjeldatud kui “kombatavat proosat”. Oleg Petšigin, tundmatu Moskva luuletaja, sõidab oma kooliaegse sõbra kutsel Koštõrbastani, postsovetlikusse Lähis-Ida riiki. Sõber usub, et ainult seal suudab Petšigin tõlkida Koštõrbastani diktaatorliku valitseja Gulimovi poeemid, mis kujutavad endast riigi valitsemise alust. Kohapeal avaneb Petšiginile unenäoline illusoorne reaalsus, teekonna lõpus aga ootab traagiline pööre.

...tada iseennast. Kassõmovi arvates on luuletaja puhul oluline tema elulugu, ilma selleta polevat luulel mõtet ... Lõpmatuse lõõskavad miraažid - Kultuur ... . Soodsad tõlketeenused. Online tõlkebüroo. Kirjalik tõlge. Kõige levinumad tõlkesuunad on eesti-vene-inglise. Tõlge reaalusest book. Read 11 reviews from the world's largest community for readers. «Tõlge reaalusest» on Jevgeni Tšižovi viimane romaan, mis ühendab ... Kirjalik tõlge. Kirjaliku tõlke õppekava arendab tõlkeoskusi nii tarbe- kui ka kunstiliste tekstide suunal ja on mõeldud ... Kirjalik tõlge | Tallinna Ülikool ... . Kirjaliku tõlke õppekava arendab tõlkeoskusi nii tarbe- kui ka kunstiliste tekstide suunal ja on mõeldud sulle, kui oled huvitatud professionaalse tõlkija karjäärist või pead oma igapäevatöös sageli tõlkima. Jevgeni Tšižov (snd 1966) õppis Venemaal õigusteadust ning on töötanud juristi, ajakirjaniku, tõlkija ja toimetajana. „Tõlge reaalusest" on tema kolmas romaan ja esimene tõlge eesti keelde, milles on osavalt ühendatud eksistentsialism, seikluslik reisikirjeldus ja psühholoogiline põnevik ning mida on selle intensiivsuse ja tiheduse tõttu nimetatud "kombatavaks proosaks". Lühidalt tõlkebüroost EM Tõlge. Meie tõlkebürool on väga suured kogemused kõiksuguste erialaste tõlketööde alal - meil on tõlkebüroos üle 350 tõlkija ja kõikidele erialadele valime sobivaima tõlkija. Kõige olulisemaks peame kvaliteeti - tõlkijad tõlgivad meil peaaegu alati oma emakeelde, nii tuleb kõige parem tulemus ja ka kiirust - kõik tõlkebüroo EM Tõlge ... „Tõlge reaalusest" pealtnäha kinnistab neid hoiakuid (idamail valitseb despootia, inimesed on seal laisad, ohtlikud ja valelikud), kuid kõneleb õigupoolest tänapäeva reisija kriisist, suutmatusest avastada iseennast. Kassõmovi arvates on luuletaja puhul oluline tema elulugu, ilma selleta polevat luulel mõtet. ILUKIRJANDUS JUULI 2016 I Autor Pealkiri Leckie, Ann Abistav halastus - [Sarja 3. osa] Segal, Erich Armastuse lugu Meyer, Marissa Cinder Zander, Joakim Eeslinn Vonnegut, Kurt Isemängiv klaver Sajo, Mari Ja varjude taga on valgus Erskine, Barbara Kõige tumedam tund Tremayne... Juriidiline tõlge. Juriidiliste tekstide hulka kuuluvad lepingud, kohtudokumendid, aruanded, volikirjad, tõendid, seadused jne. Neid tekste tõlgivad vaid professionaalsed ja end juriidilistes nüanssides kindlalt tundvad tõlkijad. Konfidentsiaalsus käib vaikimisi kaasas kõigi meilt tellitud tõ...